Zgodovina slovenskega literarnega prevoda II: Slovenska literatura v dialogu s tujino

Zgodovina slovenskega literarnega prevoda II: Slovenska literatura v dialogu s tujino

Urednik: Nike K. Pokorn, Agnes Pisanski Peterlin, Tamara Mikolič Južnič, Robert Grošelj

Pričujoča monografija razkriva osupljivo obsežno in pestro prevajalsko dejavnost, ki slovenski literarni prostor že od samih začetkov povezuje s številnimi kulturami, velikimi in malimi jeziki. Je vir enciklopedičnega znanja, h kateremu se bo rad vračal tako običajni kot zahtevni strokovni bralec, obenem pa velika spodbuda refleksije o poteh in pasteh prevajalske dejavnosti, vključno z njeno družbeno in narodotvorno dimenzijo.

Leto izida: 2023

Št. strani: 1371

Tip vezave: Trda vezava

ISBN: 9789612826130

Redna cena: 49,90 EUR
Nazadnje ogledano
Podobne publikacije
700

publikacij

300

avtorjev in avtoric

Dogodki

11. 03. 2026
Oddelek za slavistiko, Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani

Slovanska bralna značka: od marca 2026 na Oddelku za slavistiko FF UL

04. 03. - 05. 03. 2026
Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani, Oddelek za sociologijo, Znanstvenoraziskovalni inštitut

Predavanje Bernarda D. Geoghegana o Lacanu kot nelacanovcu na FF in pogovor ob izidu prevoda njegove knjige Koda na FDV

24. 02. 2026
Oddelek za etnologijo in kulturno antropologijo, Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani

Šmitkov večer: Monsuni, vročinski valovi in etnografija skupnostnega vrtnarjenja v Koreji in Singapurju

24. 02. 2026
Oddelek za umetnostno zgodovino, Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani

Žalna seja v spomin na zasl. prof. ddr. Janeza Höflerja

18. 02. - 12. 03. 2026
Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani

Razstava: Paul Nurse: Kaj je življenje?