Translation 2

Translation 2

Study Cycle: 2

Lectures: 0

Seminars: 30

Tutorials: 30

ECTS credit: 5

Lecturer(s): asist. Veselko Vita, izr. prof. dr. Šabec Maja

CORPAS PASTOR, G. (ed.) (2000): Las lenguas de Europa: Estudios de fraseología, fraseografía y traducción. Granada: Comares COBISS.SI-ID - 18543970
GARCÍA YEBRA, V. (1982): Teoría y práctica de la traducción, 2 tomos. Madrid: Gredos. COBISS.SI-ID - 29447427
GARCÍA YEBRA, V. (2004): Traducción y enriquecimiento de la lengua del traductor. Madrid: Gredos COBISS.SI-ID - 31399266
GROSMAN, M. e tal. (1997): Knjževni prevod. Ljubljana: FF COBISS.SI-ID - 70133248
HURTADO ALBIR, A. (2001): Traducción y traductología. Madrid: Cátedra COBISS.SI-ID - 27618914
MIGUEL, Elena de (ur.) (2009): Fronteras de un diccionario: las palabras en movimiento, (Cilengua, 3). San Millán de la Cogolla: Instituto historia de la lengua. COBISS.SI-ID - 38602082
MOYA, Virgilio (2004): La selva de la traducción. Madrid: Cátedra COBISS.SI-ID - 48393826
NEWMARK, Peter (1992): Manual de traducción. Madrid: Cátedra-Lingüística COBISS.SI-ID - 27581282

Enojezični španski slovarji (npr. Diccionario de la lengua española - Real Academia Española COBISS.SI-ID - 102272003 , Diccionario panhispánico de dudas – RAE COBISS.SI-ID - 32115554 , Gran diccionario de uso del español actual SGEL COBISS.SI-ID - 8562993 , Diccionario de uso del español actual CLAVE COBISS.SI-ID - 5094033 , Diccionarios VOX, Larousse in drugi)
Slovar slovenskega knjižnega jezika (v knjižni ali elektronski obliki), Ljubljana: SAZU, DZS
Slovenski pravopis (v knjižni ali elektronski obliki), Ljubljana: SAZU

Dodatna in priporočena literatura:
PAMIES BERTRÁN, Antonio (ur.), LUQUE DURÁN, Juan de Dios (ur.) (2007): Interculturalidad y lenguaje. 2, Identidad cultural y pluralidad lingüística, (Collectae). Granada: Granada Lingvistica.